No exact translation found for المسؤولية التامة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المسؤولية التامة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • la policía, los del seguro.
    .والشرطة ومسؤولي التأمين
  • Fui el responsable de recuperar estas bombas.
    أنا كنت المسؤول عن تأمين هذه القنابل
  • Al término de la citada reunión ministerial de Londres, se hizo público un breve comunicado conjunto de prensa.
    وعلى الجانب الاقتصادي، تولّت توكيلاو في عام 2003 المسؤولية التامة عن إدارة ميزانيتها بالكامل.
  • Dirección de la familia: La responsabilidad de atender a las necesidades económicas y sociales de la familia recae en el miembro que la dirige.
    القيادة الأسَرية: يترتّب على صاحب القيادة في الأسرة مسؤولية تأمين احتياجاتها الاقتصادية والاجتماعية.
  • Seguro de responsabilidad civil
    التأمين ضد المسؤولية قِبل الغير
  • Seguro de responsabilidad civil
    التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير
  • Estos son algunos ejemplos: El 1º de junio la Fuerza Multinacional transfirió oficialmente al ejército iraquí la plena responsabilidad con respecto a la seguridad en una base en Dibbis.
    وفيما يلي بعض الأمثلة. في 1 حزيران/يونيه، نقلت القوة المتعددة الجنسيات رسميا المسؤولية التامة عن الأمن في قاعدة تقع في دبس إلى الجيش العراقي.
  • Con referencia a la custodia de niños pequeños es importante referirse al hecho de que ambos progenitores (sean casados o no) tienen la responsabilidad de proveer su sustento, educación y vestido.
    وبالنسبة لرعاية الأطفال القاصرين، تجدر الإشارة إلى أنه تقع على عاتق كلا الأبوين (سواء كانا متزوجين أو لا) مسؤولية تأمين إعالتهم وتعليمهم وكسائهم.
  • Los fondos y programas son responsables por garantizar que sus necesidades de auditoría se cubran plenamente y se financien de forma apropiada.
    فالصناديق والبرامج مسؤولة عن تأمين تلبية احتياجاتها من المراجعة وعن توفير التمويل المناسب لها.
  • El objetivo de este programa conjunto de asistencia es permitir a la Unidad de Patrulla de Fronteras asumir plenamente la responsabilidad de la gestión fronteriza e interactuar independientemente con las Fuerzas Armadas Indonesias a los niveles apropiados para mayo de 2006.
    ويكمن الهدف من برنامج المساعدة المشترك هذا في تمكين وحدة حراسة الحدود من الاضطلاع بالمسؤولية التامة عن إدارة الحدود ومن التفاعل بشكل مستقل مع القوات المسلحة الاندونيسية على الصعد المناسبة بحلول شهر أيار/مايو 2006.